Forum
of Asia Theological Librarians - Feb.2003
Understanding
the Spirituality and Theological Thought of Our Region:
An Outline for Meditation and Discussion
John
C. England
1.
Our Priorities
As
Theological Librarians in Asia the central priorities
for us are:
1. The Christian resources of our own country and
region (because the central Christian task is always
to respond to the saving presence of God where we
are....)
Our central concern therefore is Asian Christian thought,
writing and witness which have arisen from, and fed,
Christian life in our country and region; the ‘reflective’
responses to God’s historic and present work
in Tamilnadu or Tomohon, Guangdung or Luzon, Cholla
or Kyushu. [The important focus is therefore upon
contextualizing, incarnational or ‘local’
theologies which discover within ‘a people’s
presence struggle and aspiration, and in their creative
cultural and religious traditions, the presence of
the same liberating and transforming Spirit known
in Jesus the Christ].
2.
The unique Christian history and experience of our
peoples as they recognise and respond to God’s
Spirit known in Jesus Christ. Tihs is the primary
food and resources for all present learning, teaching
and living and gives our work as librarians a unique
and very special role, both for our own people and
for the world Christian community. From early centuries
on, and now often in the midst of sharp socio-economic
and cultural discord, we have a vast range of Christian
Writing that aries from faith and mission in our own
countries: theological reflection of very diverse
forms, intentions and methods, written by women as
men, lay people as well as clergy, expatriates as
well as nationals.
2.
Asian Resources - these can be summarized as follows:
a)
For early periods (pre 1500): collections of hymns,
poetry, treatises, homilies, chronicles, scholia (commentaries),
letters, liturgies, parables, dialogues, biographies,
inscriptions, carvings, crosses, seals and frescoes.
Large collections of these have been located across
the Asian region, but many are still unrecognised
and unclassified, let alone studied.
In particular, the collections heal in scores of libraries
and museums world-wide include:
- hundreds of Syriac writings in a wide variey of
forms from the 4th century on in Central Asia, India
and elsewhere;
- dozens of lengthy sutras from Turkestani and Chinese
Christians of the 7th to 11th centuries;
- letters and journals of numberless Christian travellers,
from the East as well as from the West, in the 9th
to 14th centuries;
- along with narratives, inscriptions, art-forms,
chronicles, biographies and letters.
For these and much later writing we are still in the
‘excavatory’ stage, when much work remains
in order to unearth neglected, and even suppressed
materials.
b)
For the ‘early modern’ period, (1600-1800)
we
Some national bibliographies, for example for India,
Vietnam, the Philippines, or Japan, include a number
of writings from this period, and bibliographies for
others, such as the Moluccas, Korea and China, have
been begun. Many writings in this period remain anonymous
(or were attributed to a missionary author) and we
are only now beginning to realise the extent, and
the thrust, of contextualising writings in these centuries.
A
brief summary would have to include writings in which:
i) Local Christians encounter, modify, even reject,
forms of western teaching (in for example India, China,
Korea, Japan), in commentaries, treatises and narratives;
ii) Indigenous verse, drama and art-forms express
and reshape Christian thought (in for example Ceylon,
Indo-China, China, Japan, the Philippines);
iii) Indigenous religious tradition is restored and
reconciles with Christhian teaching (in e.g. India,
China, Malaya), in dialogues and treatises;
iv) Complete integration of vocation, life-style and
writing can be observed in the works of some authors
or artists, and is especially notable in the lives
of a number of women in e.g. Japan, the Philippines,
India and China;
v) Local friends or converts interpret and collaborate
with missioners, in producing catechisms, grammars,
liturgies and manuals, in almost every country of
the region;
vi) Chronicle, testimony, apologetic, and biography
also appear in letters, diaries, confessions and narratives
across the region.
In
this period, in addition to a wide range of individual
works which are now known, a number of prolific authors
have emerged from recent studies, some of them being
recently republished. Among those writers for whom
a series of significant works have survived, are Yang
Ting-yun (1557 - 1627), Li Ma tou (Matteo Ricci, 1552
- 1610), Hsu Kuang-chi (1562 - 1633), Zang Ching-yao
(1633 -c.1725), Roberto de Nobili (1577 - 1656), Jacome
Gonsalves (1676 - 1742), Jean Calmette (1693 - 1740),
Joseph Vaz (1651- 1711), Bartolome Saguinsin (1694
- 1772), Philipe de Rosario Binh (fl 1790), Chong
Yak-jong (1760 - 1801).
For
all these we so far have only partial attempts to
establish some listing or bibliographical control.
Few adequate bibliographies exist - although a number
are now in preparation - and for some earlier periods
the work of ‘excavation’ has only recently
begun.
c).
The 19th and 20th centuries
We must now add to the materials outline above the
many contemporary forms of essay and monograph, people-stories,
statements of faith or prophetic witness, meditations,
declarations of conscience, testimonies, theses, songs,
protest liturgies, micro-forms, oral histories, and
the wide range of Christian arts,(perhaps also web-sites
- for a very few?).
National bibliographies are available for most countries
of the region, although they very in size from twenty
or so pages to a dozen volumes. Most entries are however
for the period post-1950, with heavy weight given
to years 1970 - 1990. This is not least because of
tyhe sheer quatity of Christian publishing in these
decades - (now more than 200 significant volumes per
month across the region with four to five new journals
appearing each year).
To chart the vast range and diversity of Asian Christian
writings since 1900, it is useful to first attempt
to list them according to intention of the writer.
We find that they can be grouped in the following
functional categories:
i) Transplanting Western forms of teaching - whether
in a ‘pre-fabricated/colonial pattern; by studying
and copying Western writings, or by providing “Asian
garments” for theology.......
ii) Rejecting Western interpretations of doctrine,
forms of institutional life, or socio-political choices.
iii) Encountering Asian culture and tradition - in
a sympathetic study for context and parallels; in
theologies of accommodation and acculturation, or
(more creatively) in theological dialogue as amutual
exploration.
iv) Gathering resources as the Asian Church - though
contextual study of the life and history of a particular
people, tradition or church; in works of ecumenical
and mission theology; or in the very extensive writings
on pastoral theology, education and ministry.
v) Constructing a ‘Living’ or ‘localized’
theology - which is people-centred, pastoral and missional
in concern, and which makes the ‘leap from Israel
to Asia’ in order to respond to present suffering
and hope by discerning ‘what God is now doing
our midst’.
Beyond the motives of communicating the faith or nurturing
believers, creative theological reflection is here
often a wrestling with such issues as:
-“What understanding of Christian faithh in
our culture will make possible social reconstruction
and spiritual reform for our nation and people?”
(in the seventeenth or eighteenth centuries: such
authors as Yang Ting Yun, Fucan Fabian, and Chong
Yak Jong; in the nineteenth and early twentieth centuries;
such authors as Krishna Mohab Banrjea, Jose Burgos,
Nguyen Truong To and Kozaki Hiromichi, amongst many
others);
- or :what faith and spirituality will nourish our
people in prophetic and holistic mission?” (in
the twentieth century: such theologians - our of very
many - as C.L.Wickremasinghe, Khin Maung Din. Park
Sun-ai, T.B. Simatupang, Shoki Coe, Horatio de la
Costa).
3.
Intentions and Spirituality - the directions and concerns
of creative Asian Theologies.
Obviously
there is a dynamic theological understanding present,
that envisions a coming “peaceable commonwealth”
-the reign of God now coming. which is the central
“gospel” we have, along with an internalised
experience of creative traditions whitin one's own
culture. But there is also in many, the fruits of
wider religious, humanist or political studies, and
fearlessness in tapping these. Vision has moved to
intention which in shaped by living faith and living
culture.
a) There is a particular commitment to, and identification
with, the aspirations of one’s own people, which
leads on to situational analysis of, and involvement
in, their most urgent human and societal issues. Theological
obedience has threfore included both engagement and
critical reflection: co-operative action and formulation.
b) This includes a certain identity and selfhood,
careful attention to place and environment, and a
measure of both “nationalism” and communitarianism.
But the fundamental commitment is to the core activities
of compassion, social justice, creativity and community-building.
c) But note that these reflections-in-life are directly
applied to particular localities and histories. The
intention is to discern and respond within a present
situation or struggle.... to take the “next
step in (God’s) mission” by understanding
the dilemmas of our peoples and our life-response
to those.
d) So collaborative communication has here a priority
over construction; theological mobilising and alliance-building
has priority over theological debating. The sequence
is not normally “study-reflection-theoretical
debate-writing-co-operation”, but rather a fuller
seeing-hearing-acting along with reflecting, which
is first communicated and with partners mobilised:
and only after further “being and doing together”,
“:revised for publication:!
e) And from, and only because of, the above commitments,
come: fuller critical reflection; inter-national discussion
and exchange; publishing beyond the immediate needs
for communication and collaboration; and wider, deeper
action, networking and research, with consequent wider
responses.
4.
Postscript.
The central questions remain:
- whether we discern the transforming ppresence of
God’s Spirit, know to us in the life-of-Jesus-Christ-with-others,
in the life, history and mission of our own peoples;
- wether we accept the autonomy and conntinuing validity
of creative Asian Christian traditions, the rich diversity
of contextualizing theologies they make possible and
the wide-ranging implications such theologies have
for our own contemporary tasks;
- whether we plan to give priority to ssuch resources,
in our work to discover, collect, promote and preserve
our theological collections - and of course priority
to their rich insight and devotion in our own Christian
understanding and discipleship
For the spirit of the One Living God still brings
her Common-wealth amongst us in peace, justice and
love: and we are ministers of Her wisdom, mediators
(and therefore priests) of the life and salvation
found in Jesus’-life-with-others. And this is
to be rooted first where we are, amongst our own peoples,
whom God so loves.